福音家园
阅读导航

所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱、一个铜海并座下的十二只铜牛这一切的铜多得无法可称 -耶利米书52:20

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:52:20所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱、一个铜海,并座下的十二只铜牛,这一切的铜多得无法可称。

新译本:所罗门王为耶和华的殿所做的两根铜柱、一个铜海、铜海下面的十二头铜牛,和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。

和合本2010版: 还有所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱、一面铜海,并座下的十二只铜牛,这些器皿的铜多得无法可秤。

思高译本: 撒罗满王为上主殿做的两根柱子,一个铜海和下面的十二个铜牛,及十个盆座:这些器皿的铜,重量无法估计。

吕振中版:至于所罗门王爲永恆主之殿所造的两根铜柱、一个铜海、和海以下的十二只铜牛,十个盆座:这一切器皿的铜、其重量无法可称。

ESV译本:As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which Solomon the king had made for the house of the LORD, the bronze of all these things was beyond weight.

文理和合本: 又携去所罗门为耶和华室、所製二铜柱、及一铜海、与座下铜牛十二、此诸器之铜、未权其轻重、

神天圣书本: 其又取其两柱、一海、并在脚下之十二铜公牛、为王所罗门所造于神主之室、其诸铜器为无数之重也。

文理委办译本经文:所罗门、为耶和华殿、造诸铜器、不能权其轻重、即二柱、一巨盘、盆座下铜牛十二、

施约瑟浅文理译本经文: 其两柱一海。与在铜础下之铜弹子。王所罗们所造于耶贺华堂者。此诸器之铜。未有重数。

马殊曼译本经文: 其两柱一海。与在铜础下之铜弹子。王所罗们所造于耶贺华堂者。此诸器之铜。未有重数。

现代译本2019: 所罗门王建筑圣殿时铸造的铜器有:两根铜柱、铜座、铜海、支架铜海的十二头铜牛;这些铜器的重量无法可称。

相关链接:耶利米书第52章-20节注释

更多关于: 耶利米书   所罗门   耶和华   两根   铜器   器皿   这一切   经文   座下   弹子   重量   轻重   多得   并在   公牛   所做   柱子   支架   之重   书本   为王   为上   取其   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释