用火焚烧耶和华的殿和王宫又焚烧耶路撒冷的房屋就是各大户家的房屋 -耶利米书52:13
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:52:13用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧耶路撒冷的房屋,就是各大户家的房屋。
新译本:他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋,一切高大的房屋,他都放火烧了。
和合本2010版: 他焚烧了耶和华的殿、王宫和耶路撒冷的房屋;用火焚烧所有大户人家的房屋。
思高译本: 焚毁了上主的殿、王宫和耶路撒冷所有的民房;凡是高大的建筑都用火烧了。
吕振中版:他把永恆主的殿和王的宫室都烧掉,也烧了耶路撒冷一切的房屋,连大幢的房屋都放火烧。
ESV译本:And he burned the house of the LORD, and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
文理和合本: 燬耶和华室与王宫、及耶路撒冷诸室、所有第宅、悉焚以火、
神天圣书本: 而烧神主之室、及王之室、同耶路撒冷之众室、及大丈夫之各室、其皆然以火烧之。
文理委办译本经文: 燬耶和华殿、王宫宦第、及耶路撒冷民室、
施约瑟浅文理译本经文: 其焚耶贺华之堂。与王宫。与通耶路撒冷之屋宇。与大衙署。焚之以火。
马殊曼译本经文: 其焚耶贺华之堂。与王宫。与通耶路撒冷之屋宇。与大衙署。焚之以火。
现代译本2019: 他放火烧毁圣殿、王宫,和耶路撒冷城里所有达官贵人的大房子。
相关链接:耶利米书第52章-13节注释