我必使他们像羊羔、像公绵羊和公山羊下到宰杀之地 -耶利米书51:40
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:51:40我必使他们像羊羔、像公绵羊和公山羊下到宰杀之地。
新译本:我必使他们像羊羔,像公绵羊和公山羊一样下到屠宰之地。
和合本2010版: 我必使他们像羔羊、像公绵羊和公山羊被牵去宰杀。
思高译本: 我必使他们下到屠场,无异羔羊绵羊和山羊。
哀巴比伦
吕振中版:我必使他们像羊羔下到屠宰之地,像公绵羊和公山羊下到宰杀之场。
ESV译本:I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and male goats.
文理和合本: 我必导之下就宰所、若羔羊、牡绵羊、牡山羊然、
神天圣书本: 我将取之下来似羊至戮、且似公羊与公山羊也。
文理委办译本经文: 我杀戮之、若牡绵羊、牡山羊、爰及羔羊。
施约瑟浅文理译本经文: 吾将败之如羔就屠。如牡绵羊之偕牡山羊然。
马殊曼译本经文: 吾将败之如羔就屠。如牡绵羊之偕牡山羊然。
现代译本2019: 我要使他们被屠杀,像驱赶小羊、公绵羊、公山羊进屠宰场。我—上主这样宣布了。」
相关链接:耶利米书第51章-40节注释