福音家园
阅读导航

他就将加利亚的儿子约哈难和同着他的众军长并众百姓从最小的到至大的都叫了来 -耶利米书42:8

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:42:8他就将加利亚的儿子约哈难和同着他的众军长,并众百姓,从最小的到至大的都叫了来,

新译本:耶利米就把加利亚的儿子约哈难,和所有与他一起的将领,以及全体人民,从最小的到最大的,都叫了来,

和合本2010版: 他就将加利亚的儿子约哈难和与他一起所有的军官和百姓,从最小的到最大的都召来,

思高译本: 他便召集卡勒亚的儿子约哈南和随从他的众部队首领以及全体人民,不分大小,

吕振中版:耶利米就将加利亚的儿子约哈难、和跟着他的衆将军、和衆民、从小的到大的、都叫了来,

ESV译本:Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,

文理和合本: 遂召加利亚约哈难、与所偕之军长、以及庶民、自尊逮卑、

神天圣书本: 且其召加利亚之子若下南、并众师卒之各首领、及众民从最大至最小者、

文理委办译本经文: 耶利米迦哩亚约哈难与武士长庶民、由尊逮卑、告之曰。

施约瑟浅文理译本经文: 其召加利亚若夏南与偕之之众将众民自至小到至大者。

马殊曼译本经文: 其召加利亚若夏南与偕之之众将众民自至小到至大者。

现代译本2019: 于是我召集约哈难、所有跟从他的军官,以及各阶层人士,

相关链接:耶利米书第42章-8节注释

更多关于: 耶利米书   利亚   儿子   经文   叫了   最小   就将   军长   庶民   与他   首领   军官   小到   众将   之子   百姓   随从   就把   不分   将领   他便   武士   书本   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释