于是先知耶利米在耶路撒冷将这一切话告诉犹大王西底家 -耶利米书34:6
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:34:6于是,先知耶利米在耶路撒冷将这一切话告诉犹大王西底家。
新译本:于是耶利米先知在耶路撒冷把这一切话都告诉了犹大王西底家。
和合本2010版: 于是,耶利米先知在耶路撒冷把这一切话告诉犹大王西底家。
思高译本: 耶肋米亚先知就在耶路撒冷,对犹大君王漆德克雅说了这一切话,
吕振中版:于是神言人耶利米在耶路撒冷将这一切话告诉犹大王西底家;
ESV译本:Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,
文理和合本: 先知耶利米在耶路撒冷、以斯言悉告犹大王西底家、
神天圣书本: 时达未来者耶利米亚以此诸言、在于耶路撒冷、而讲如大王洗得其亚知。
文理委办译本经文:巴比伦王之军旅攻耶路撒冷、亦攻拉吉、亚西加、犹大国所未下之城垣、斯时也、犹大王西底家驻跸于耶路撒冷、先知耶利米以斯言告。
侯伯与民立约循例释放僕婢既而悔之乃废其约强仍服事
施约瑟浅文理译本经文: 先知耶利未亚随告此诸言与如大王西氐基亚于耶路撒冷。
马殊曼译本经文: 先知耶利未亚随告此诸言与如大王西氐基亚于耶路撒冷。
现代译本2019: 于是,我在耶路撒冷向西底家王转告这信息。
相关链接:耶利米书第34章-6节注释