福音家园
阅读导航

我是耶和华是凡有血气者的 神岂有我难成的事吗? -耶利米书32:27

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:32:27「我是耶和华,是凡有血气者的 神,岂有我难成的事吗?

新译本:「看哪!我是耶和华,是全人类的 神;在我有难成的事吗?

和合本2010版: 「看哪,我是耶和华,是凡有血肉之躯者的上帝,在我岂有难成的事吗?

思高译本: 「看,我是上主,是一切有血肉者的天主:难道我有作不到的事吗?

吕振中版:『看哪,我乃是永恆主,是一切血肉之人的上帝;在我哪有难成的事呢?

ESV译本:“Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too hard for me?

文理和合本: 我乃耶和华、凡有血气者之上帝、岂有不能为之事哉、

神天圣书本: 视哉、我乃神主者、众生之神也、有何事为我成不来乎。

文理委办译本经文: 我乃亿兆之上帝耶和华、讵有难行之事。

施约瑟浅文理译本经文: 夫我为耶贺华。众肉之神。有何事与我为难。

马殊曼译本经文: 夫我为耶贺华。众肉之神。有何事与我为难。

现代译本2019: 「我是上主,是全人类的上帝。我有做不到的事吗?

相关链接:耶利米书第32章-27节注释

更多关于: 耶利米书   我是   耶和华   在我   上帝   经文   之神   我有   凡有   血气   与我   我为   全人类   之事   血肉   有难   血肉之躯   为我   之人   不来   有我   哪有   天主   众生

相关主题

返回顶部
圣经注释