福音家园
阅读导航

北方远近的诸王以及天下地上的万国喝了以后示沙克(就是巴比伦)王也要喝 -耶利米书25:26

此文来自于圣经-耶利米书,25:26北方远近的诸王,以及天下地上的万国喝了,以后示沙克(就是巴比伦)王也要喝。北方远近的列王,一个一个,以及地上的万国,就是在这地面上的列国,都喝了;他们喝了以后,示沙克王也要喝。 北方远近的诸王,以及天下、地面上的万国也一个一个都喝了,以后示沙克( [ 25.26] 「示沙克」就是巴比伦。)王也要喝。 给北方彼此相离或远或近的众君王,以及地面上所有的王国喝;最后喝的,是舍沙客的君王。北方远近的列王、一个一个、以及地上万国、住在这地面上的──都喝了;以后巴比伦王也必喝。all the kings of the north, far and near, one after another, and all the kingdoms of the world that are on the face of the earth. And after them the king of Babylon shall drink. 北方远近诸王、爰及天下万国、厥后、示沙克王亦饮焉、 又北边之诸王、远近彼此皆然、兼天下之诸国、在该全地面、且伊后是沙革王、亦必饮也。 北方诸王、无间遐迩、爰及天下列邦、厥后示杀王、亦饮斯爵。 北方诸王、相离或远或近、及天下万邦、厥后示沙克( 示沙克即巴比伦)王亦必饮之、 及北方之列王。相与远近。世间诸国在地面者。及佘沙之王。后伊而饮。【併于上节】

相关链接:耶利米书第25章-26节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   远近   万国   喝了   沙克   诸王   天下   要喝   地面上   君王   地上   诸国   地面   遐迩   王国   相离   列国   在这   相与   北边   之王   之列   世间   万邦   span

相关主题

返回顶部
圣经注释