我可以证明他们向 神有热心但不是按着真知识; -罗马书10:2
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:10:2我可以证明,他们向 神有热心,但不是按着真知识;
新译本:我可以为他们作证,他们对 神有热心,但不是按着真见识;
和合本2010版: 我为他们作证,他们对上帝有热心,但不是按着真知识。
思高译本: 我可以为他们作证:他们对天主有热心,但不合乎真知超见,
吕振中版:我可以给他们作证,他们对上帝倒有热心,只是不按着眞认识罢了。
ESV译本:For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
文理和合本: 我为之证、彼为上帝热衷、但不依真知焉、
神天圣书本: 盖吾为伊等作証、其勤神、然非从识、
文理委办译本经文: 盖彼虽热中事上帝、而弗识之、我得为证、
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾为伊等作証。其诚心礼神。非从知识。
马殊曼译本经文: 盖吾为伊等作証。其诚心礼神。非从知识。
现代译本2019: 我可以证明他们对上帝确实很热心,可是他们的热心并不是以真知识为基础。
相关链接:罗马书第10章-2节注释