福音家园
阅读导航

我可以证明他们向 神有热心但不是按着真知识; -罗马书10:2

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:10:2我可以证明,他们向 神有热心,但不是按着真知识;

新译本:我可以为他们作证,他们对 神有热心,但不是按着真见识;

和合本2010版: 我为他们作证,他们对上帝有热心,但不是按着真知识。

思高译本: 我可以为他们作证:他们对天主有热心,但不合乎真知超见,

吕振中版:我可以给他们作证,他们对上帝倒有热心,只是不按着眞认识罢了。

ESV译本:For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.

文理和合本: 我为之证、彼为上帝热衷、但不依真知焉、

神天圣书本: 盖吾为伊等作証、其勤神、然非从识、

文理委办译本经文: 盖彼虽热中事上帝、而弗识之、我得为证、

施约瑟浅文理译本经文: 盖吾为伊等作証。其诚心礼神。非从知识。

马殊曼译本经文: 盖吾为伊等作証。其诚心礼神。非从知识。

现代译本2019: 我可以证明他们对上帝确实很热心,可是他们的热心并不是以真知识为基础。

相关链接:罗马书第10章-2节注释

更多关于: 罗马书   热心   上帝   按着   经文   知识   真知   我可   诚心   他们的   给他们   我为   为之   我得   天主   但不   书本   为证   见识   很热   原文   委办   约瑟   确实

相关主题

返回顶部
圣经注释