福音家园
阅读导航

因为凡求告主名的就必得救 -罗马书10:13

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:10:13因为「凡求告主名的就必得救」。

新译本:因为「凡求告主名的,都必得救。」

和合本2010版: 因为「凡求告主名的就必得救」。

思高译本: 的确,「凡呼号上主名号的人,必然获救。」

犹太人拒绝福音

吕振中版:『因爲无论谁呼求主的名、都必得救。』

ESV译本:For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”

文理和合本: 故曰、吁主名者、悉得救也、

神天圣书本: 盖凡呼求厥名者、必得救也。

文理委办译本经文: 以吁主名者、皆得救也、

传道为救人之本

施约瑟浅文理译本经文: 盖凡呼主名而祷求者必获救也。

马殊曼译本经文: 盖凡呼主名而祷求者必获救也。

现代译本2019: 正像圣经所说:「凡呼求主名的人必定得救。」

相关链接:罗马书第10章-13节注释

更多关于: 罗马书   经文   的人   正像   犹太人   名号   救人   福音   圣经   书本   之本   原文   委办   约瑟   故曰   所说   吕振中   lzz   sgy   zj   hhb   span   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释