福音家园
阅读导航

犹太人和希腊人并没有分别因为众人同有一位主;他也厚待一切求告他的人 -罗马书10:12

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:10:12犹太人和希腊人并没有分别,因为众人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。

新译本:其实并不分犹太人和希腊人,因为大家同有一位主;他厚待所有求告他的人,

和合本2010版: 犹太人和希腊人并没有分别,因为人人都有同一位主,他也厚待求告他的每一个人。

思高译本: 其实,并没有犹太人与希腊人的区别,因为众人都有同一的主,他对一切呼号他的人都是富有慈惠的。

吕振中版:犹太人和希利尼人并没有区别:同一位主是万人的主,丰丰富富的恩待一切呼求他的人。

ESV译本:For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.

文理和合本:犹太人、希利尼人、无所区别、咸共一主、其丰恩及于凡吁之者、

求救得救

神天圣书本: 盖无如大人与厄利革人之别、因众上之主乃一、乃丰富于众呼求之者、

文理委办译本经文: 犹太希利尼人、悉无区别、受裁一主、鸿慈诸吁之者、

施约瑟浅文理译本经文:如大厄利革人无别。因众同一主。乃丰富于众呼求之者。

马殊曼译本经文:如大厄利革人无别。因众同一主。乃丰富于众呼求之者。

现代译本2019: 这话是指所有的人说的,因为没有犹太人跟外邦人的区别;上帝是万人的主,他要丰丰富富地赐福给所有呼求他的人。

相关链接:罗马书第10章-12节注释

更多关于: 罗马书   犹太   的人   区别   经文   都有   希腊   希腊人   他也   万人   于众   求之   有一位   人与   都是   是指   他对   他要   所有的人   不分   无所   书本   之主   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释