福音家园
阅读导航

你们是行你们父所行的事他们说:我们不是从淫乱生的;我们只有一位父就是 神 -约翰福音8:41

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:8:41你们是行你们父所行的事。」他们说:「我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是 神。」

新译本:你们要作的,正是你们的父要作的。」他们说:「我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是 神。」

和合本2010版: 你们是做你们父的工作。」他们就对他说:「我们不是从淫乱生的,我们只有一位父,就是上帝。」

思高译本: 你们正作你们父亲的事业。」他们向他说:「我们不是由淫乱生的,我们只有一个父亲:就是天主。」

吕振中版:你们只是行你们的父的事罢了。』他们就对耶稣说:『我们不是由淫乱而生的;我们只有一位父、就是上帝。』

ESV译本:You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.”

文理和合本: 尔行尔父之行耳、众曰、我非由淫而生、我有一父、即上帝也、

神天圣书本: 尔等行尔父之工也。且伊等谓之曰、我等非因姦而生、我有一父即神。

文理委办译本经文: 特行尔父所行耳、众曰、我侪非由淫而生、我侪有一父、即上帝也

施约瑟浅文理译本经文: 汝曹行尔父之行也。且伊等谓之曰。我们非因姦而生。我有一父即神。

马殊曼译本经文: 汝曹行尔父之行也。且伊等谓之曰。我们非因姦而生。我有一父即神。

现代译本2019: 你们是做你们的父亲所做的事。」

相关链接:约翰福音第8章-41节注释

更多关于: 约翰福音   有一   而生   你们的   是从   经文   之行   上帝   谓之   他说   是由   父亲   就对   耶稣   所行   只有一个   所做   天主   我等   书本   原文   委办   约瑟   事业

相关主题

返回顶部
圣经注释