福音家园
阅读导航

世人不能恨你们却是恨我因为我指证他们所做的事是恶的 -约翰福音7:7

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:7:7世人不能恨你们,却是恨我,因为我指证他们所做的事是恶的。

新译本:世人不能恨你们,却憎恨我,因为我指证他们的行为是邪恶的。

和合本2010版: 世人不会恨你们,却是恨我,因为我指证他们的行为是恶的。

思高译本: 世界不会恨你们,却是恨我,因为我指证它的行为是邪恶的。

吕振中版:世人不能恨你们,却老恨我,因爲我指着他们而作证,说他们的行爲邪恶。

ESV译本:The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil.

文理和合本: 世不能恶尔而恶我、以我证其恶行也、

神天圣书本: 世不能恨尔等、乃世恨我、因我証世之行者恶也。

文理委办译本经文: 世不能恶尔而恶我、以我证其所行恶也、

施约瑟浅文理译本经文: 世不能恨尔等。乃世恨我。因我证世之行者恶也。

马殊曼译本经文: 世不能恨尔等。乃世恨我。因我证世之行者恶也。

现代译本2019: 世人不会恨你们,却憎恨我,因为我不断地指证他们的行为是邪恶的。

相关链接:约翰福音第7章-7节注释

更多关于: 约翰福音   恨我   他们的   世人   却是   经文   邪恶   因为我   行者   因我   恶行   为我   所做   书本   原文   委办   所行   约瑟   世界   hhx   xyb   sgy   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释