福音家园
阅读导航

摩西岂不是传律法给你们吗?你们却没有一个人守律法为甚么想要杀我呢? -约翰福音7:19

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:7:19摩西岂不是传律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为甚么想要杀我呢?」

新译本:摩西不是曾经把律法传给你们吗?你们竟然没有一个人遵行律法。你们为甚么想要杀我呢?」

和合本2010版: 摩西不是传了律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为甚么想要杀我呢?」

思高译本: 梅瑟不是曾给你们颁布了法律吗?但你们中却没有一人遵行法律;你们为什么图谋杀害我?」

吕振中版:摩西没有将律法颁给你们么?你们中间竟没有一个人遵行律法呀!你们爲甚么想法子要杀我呢?』

ESV译本:Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?”

文理和合本: 摩西以律授尔乎、第尔中无一行律者、何为欲杀我耶、

神天圣书本: 摩西岂非给汝以例、惟汝中无人守例、尔为何求缘杀我乎。

文理委办译本经文: 摩西岂不以律法授尔、第尔曹无一遵者、不然、何为欲杀我、

施约瑟浅文理译本经文: 摩西岂非给汝例。惟汝中无人守例。因何汝寻杀我乎。

马殊曼译本经文: 摩西岂非给汝例。惟汝中无人守例。因何汝寻杀我乎。

现代译本2019: 摩西不是把法律颁布给你们吗?可是你们没有一个人遵守法律。你们为什么想杀害我呢?」

相关链接:约翰福音第7章-19节注释

更多关于: 约翰福音   摩西   杀我   经文   有一   法律   却没   我呢   何为   因何   一人   图谋   岂不是   要杀   传了   书本   中却   原文   何求   委办   约瑟   想法子   曾给   颁给

相关主题

返回顶部
圣经注释