你们的祖宗在旷野吃过吗哪还是死了 -约翰福音6:49
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:6:49你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。
新译本:你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。
和合本2010版: 你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。
思高译本: 你们的祖先在旷野中吃过『玛纳』却死了;
吕振中版:你们的祖宗在野地裏喫过吗哪,还是死了。
ESV译本:Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
文理和合本: 尔祖食玛那于野、亦死焉、
神天圣书本: 尔祖于野吃吗嗱而已死、
文理委办译本经文: 尔祖食吗嗱于野、卒亦死、
施约瑟浅文理译本经文: 尔祖于野食吗嗱而已死。
马殊曼译本经文: 尔祖于野食吗嗱而已死。
现代译本2019: 你们的祖先在旷野吃了吗哪,还是死了;
相关链接:约翰福音第6章-49节注释