福音家园
阅读导航

你们的祖宗在旷野吃过吗哪还是死了 -约翰福音6:49

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:49你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。

新译本:你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。

和合本2010版: 你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。

思高译本: 你们的祖先在旷野中吃过『玛纳』却死了;

吕振中版:你们的祖宗在野地裏喫过吗哪,还是死了。

ESV译本:Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

文理和合本: 尔祖食玛那于野、亦死焉、

神天圣书本: 尔祖于野吃吗嗱而已死、

文理委办译本经文: 尔祖食吗嗱于野、卒亦死、

施约瑟浅文理译本经文: 尔祖于野食吗嗱而已死。

马殊曼译本经文: 尔祖于野食吗嗱而已死。

现代译本2019: 你们的祖先在旷野吃了吗哪,还是死了;

相关链接:约翰福音第6章-49节注释

更多关于: 约翰福音   死了   你们的   旷野   吃过   祖宗   经文   已死   祖先   野食   野地   吃了   书本   原文   委办   约瑟   玛纳   class   sgy   hhb   吕振中   lzz   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释