福音家园
阅读导航

叫人都尊敬子如同尊敬父一样不尊敬子的就是不尊敬差子来的父 -约翰福音5:23

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:5:23叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。

新译本:使所有的人尊敬子好像尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。

和合本2010版: 为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。

思高译本: 为叫众人尊敬子如同尊敬父;不尊敬子的,就是不尊敬派遣他来的父。

吕振中版:叫人都尊敬子,像尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差他的父。

ESV译本:that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

文理和合本: 俾众敬子如敬父、不敬子者、不敬遣子之父也、

信之者必复活得永生

神天圣书本: 致众人可敬尊子、即如敬尊父然。不敬尊子者、则不敬尊父遣之者也。

文理委办译本经文: 使众敬子如敬父、不敬子者、即不敬遣子之父、

信之者必复活得永生

施约瑟浅文理译本经文: 致众人敬尊子。即如敬尊父然。弗敬尊子者则弗敬尊父遣之者也。

马殊曼译本经文: 致众人敬尊子。即如敬尊父然。弗敬尊子者则弗敬尊父遣之者也。

现代译本2019: 为要使所有的人都尊敬儿子像尊敬父亲一样。那不尊敬儿子的,就是不尊敬差遣他来的父亲。

相关链接:约翰福音第5章-23节注释

更多关于: 约翰福音   尊敬   不尊敬   不敬   经文   他来   者也   叫人   要使   之父   父亲   儿子   的人都   可敬   所有的人   那不   书本   原文   委办   约瑟   sgy   lzz   esv   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释