你们若遵守我的命令就常在我的爱里正如我遵守了我父的命令常在他的爱里 -约翰福音15:10
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:15:10你们若遵守我的命令,就常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
新译本:如果你们遵守我的命令,就必定住在我的爱里,正像我遵守了我父的命令,住在他的爱里一样。
和合本2010版: 你们若遵守我的命令,就会常在我的爱裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱裏。
思高译本: 如果你们遵守我的命令,便存在我的爱内,正如我遵守了我父的命令而存在他的爱内一样。
吕振中版:你们若遵守我的诫命,就住在我的爱裏,正如我遵守了我父的诫命,住在他的爱裏一样。
ESV译本:If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.
文理和合本: 尔守我诫、则恆在我爱、如我守父诫、而恆在其爱矣、
神天圣书本: 尔若守我诫、则居于我爱、即如我守我父之诫、而居于厥爱、
文理委办译本经文: 尔守我诫、则不失我爱、如我守父诫、不失父爱焉、
施约瑟浅文理译本经文: 汝若守吾诫则居于我爱即如吾守吾父之诫。而居于厥爱。
马殊曼译本经文: 汝若守吾诫则居于我爱即如吾守吾父之诫。而居于厥爱。
现代译本2019: 你们若遵守我的命令,你们会常生活在我的爱中,正像我遵守我父亲的命令,而常在他的爱中一样。
相关链接:约翰福音第15章-10节注释