福音家园
阅读导航

有许多犹太人知道耶稣在那里就来了不但是为耶稣的缘故也是要看他从死里所复活的拉撒路 -约翰福音12:9

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:12:9有许多犹太人知道耶稣在那里,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看他从死里所复活的拉撒路。

新译本:有一大群犹太人知道耶稣在那里,就都来了,然而他们不单是为了耶稣的缘故,也是要看看耶稣使他从死人中复活的拉撒路。

和合本2010版: 有一大羣犹太人知道耶稣在那裏,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看耶稣使他从死人中复活的拉撒路

思高译本: 有许多犹太人听说耶稣在那裏,就来了,不但是为耶稣,也是为看他从死者中所唤起的拉匝禄

吕振中版:那时犹太人中有一大羣人知道耶稣在那裏,就来,不单是爲了耶稣的缘故,也是要看他从死人中所甦活起来的拉撒路。

ESV译本:When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

文理和合本: 犹太众庶、知耶稣在彼、则至、不独为耶稣、亦欲见其自死而起之拉撒路

神天圣书本:如大辈多识他所在而就来彼处不止因为耶稣。乃亦欲见拉撒路其所从死复活者。

文理委办译本经文: 犹太众知耶稣在彼、则至、不独为耶稣、并欲见其所复生之拉撒路、○

众祭司长欲杀拉撒路

施约瑟浅文理译本经文:如大辈多识他所在。而伊来彼处非独因为耶稣乃亦欲见拉撒路其所从死复活者。

马殊曼译本经文:如大辈多识他所在。而伊来彼处非独因为耶稣乃亦欲见拉撒路其所从死复活者。

现代译本2019: 一大群犹太人听说耶稣在伯大尼,就到那里去。他们不但是为着耶稣而去,也是想看看耶稣使他从死里复活的拉撒路

相关链接:约翰福音第12章-9节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   犹太   来了   要看   不但是   经文   在那   使他   犹太人   缘故   其所   人中   在那里   一大   有许多   就来   多识   人知   见其   大群   死里   有一   中有

相关主题

返回顶部
圣经注释