他们又要拿他他却逃出他们的手走了 -约翰福音10:39
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:10:39他们又要拿他,他却逃出他们的手走了。
新译本:他们又要逮捕耶稣,他却从他们的手中逃脱了。
和合本2010版: 于是,他们又要捉拿他,他却从他们手中逃脱了。
思高译本: 他们又企图捉拿他,他却从他们手中走脱了。
吕振中版:于是他们又想法子要逮他;他却逕自从他们手裏出来了。
ESV译本:Again they sought to arrest him, but he escaped from their hands.
文理和合本: 众又欲执之、乃脱其手而去、○
往约但河外多人信从
神天圣书本: 故伊等再欲捉之、惟其出伊手避去。
文理委办译本经文: 众复欲执之、耶稣脱手避去、
往约但河外多人信从
施约瑟浅文理译本经文: 故伊等再欲捉之。惟其出伊手避去。
马殊曼译本经文: 故伊等再欲捉之。惟其出伊手避去。
现代译本2019: 于是他们又想逮捕他,他却逃脱了他们的手。
相关链接:约翰福音第10章-39节注释