我若不行我父的事你们就不必信我; -约翰福音10:37
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:10:37我若不行我父的事,你们就不必信我;
新译本:我若不作我父的事,你们就不必信我;
和合本2010版: 我若不做我父的工作,你们就不必信我;
思高译本: 假使我不作我父的工作,你们就不必信我;
吕振中版:我若不是在作我父的事,你们就不必信我。
ESV译本:If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
文理和合本: 若我不行我父之行、则勿信我、
神天圣书本: 我若弗成本父之功。则勿信我。
文理委办译本经文: 若我不行父事、则勿信我、
施约瑟浅文理译本经文: 我若弗成吾父之功则勿我信。
马殊曼译本经文: 我若弗成吾父之功则勿我信。
现代译本2019: 如果我不是做我父亲的工作,你们就不必信我;
相关链接:约翰福音第10章-37节注释