福音家园
阅读导航

我若不行我父的事你们就不必信我; -约翰福音10:37

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:10:37我若不行我父的事,你们就不必信我;

新译本:我若不作我父的事,你们就不必信我;

和合本2010版: 我若不做我父的工作,你们就不必信我;

思高译本: 假使我不作我父的工作,你们就不必信我;

吕振中版:我若不是在作我父的事,你们就不必信我。

ESV译本:If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;

文理和合本: 若我不行我父之行、则勿信我、

神天圣书本: 我若弗成本父之功。则勿信我。

文理委办译本经文: 若我不行父事、则勿信我、

施约瑟浅文理译本经文: 我若弗成吾父之功则勿我信。

马殊曼译本经文: 我若弗成吾父之功则勿我信。

现代译本2019: 如果我不是做我父亲的工作,你们就不必信我;

相关链接:约翰福音第10章-37节注释

更多关于: 约翰福音   我若   经文   之功   不作   工作   是在   不做   之行   若不   书本   原文   委办   约瑟   父亲   我不是   成本   hhx   sgy   span   hhb   class   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释