福音家园
阅读导航

耶稣说:你们的律法上岂不是写着我曾说你们是神吗? -约翰福音10:34

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:10:34耶稣说:「你们的律法上岂不是写着『我曾说你们是神』吗?

新译本:耶稣说:「你们的律法上不是写着『我说你们是神』吗?

和合本2010版: 耶稣回答他们:「你们的律法书上不是写着『我曾说你们是诸神』吗?

思高译本: 耶稣却向他们说:「在你们的法律上不是记载着:『我说过:你们是神』么?

吕振中版:耶稣回答他们说:『你们律法书上不是写着说:「我说了、你们是神」么?

ESV译本:Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’?

文理和合本: 耶稣曰、尔律不载云、我言尔曹为神乎、

神天圣书本: 耶稣答伊等曰、岂非载录尔律内云、我称尔为神辈。

文理委办译本经文: 耶稣曰、尔律法不云、我称尔曹为上帝乎、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣答伊等曰。岂非载在汝律云。我称尔为神辈。

马殊曼译本经文: 耶稣答伊等曰。岂非载在汝律云。我称尔为神辈。

现代译本2019: 耶稣说:「你们的法律不是写着上帝曾说『你们是神』吗?

相关链接:约翰福音第10章-34节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   你们的   写着   经文   法书   我曾   上帝   我说   说了   岂不是   我说过   书本   法律上   曾说   诸神   原文   委办   约瑟   法律   sgy   吕振中   lzz   class

相关主题

返回顶部
圣经注释