这人来为要作见证就是为光作见证叫众人因他可以信 -约翰福音1:7
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:1:7这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。
新译本:他来是要作见证,就是为光作见证,使众人藉着他可以相信。
和合本2010版: 这人来是为了作见证,是为那光作见证,要使众人藉着他而信。
思高译本: 这人来,是为作证,为给光作证,为使众人藉他而信。
吕振中版:这个人来作见证,是要爲光作见证,使衆人藉着他而相信。
ESV译本:He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him.
文理和合本: 彼来作证、即为光作证、俾众由之而信、
神天圣书本: 其来特为証以証指光、俾众以之得信。
文理委办译本经文: 其至为光作证、使众以之而信、
施约瑟浅文理译本经文: 其来特为证以证及光。俾众由之得信。
马殊曼译本经文: 其来特为证以证及光。俾众由之得信。
现代译本2019: 他来为那光作证,为要使大家听见他的信息而信。
相关链接:约翰福音第1章-7节注释