这是在约旦河外伯大尼(有古卷:伯大巴喇)约翰施洗的地方作的见证 -约翰福音1:28
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:1:28这是在约旦河外伯大尼(有古卷:伯大巴喇),约翰施洗的地方作的见证。
新译本:这些事发生在约旦河东的伯大尼,约翰施洗的地方。
和合本2010版: 这些事发生在约旦河东边的伯大尼( [ 1.28] 有古卷是「伯大巴喇」。),约翰施洗的地方。
上帝的羔羊
思高译本: 这些事发生于约但河对岸的伯达尼,若翰施洗的地方。
吕振中版:这些事是在约但河外的伯大尼、约翰施洗的地方、发生的。
ESV译本:These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
文理和合本: 斯事行于约但外伯大尼地、即约翰施洗处也、○
言耶稣係上帝羔羊为世人负罪
神天圣书本: 是情行于若耳但外之毕大巴拉 若翰施洗之所。
文理委办译本经文: 此事见于约但外之伯大巴喇、约翰施洗处、○
言耶稣係上帝羔羊为世人负罪
施约瑟浅文理译本经文: 是情行于若耳但外之毕大巴拉 若翰施蘸之处。○
马殊曼译本经文: 是情行于若耳但外之毕大巴拉 若翰施蘸之处。○
现代译本2019: 这些事发生在约旦河对岸的伯大尼,就是约翰为人施洗的地方。
相关链接:约翰福音第1章-28节注释