福音家园
阅读导航

约翰回答说:我是用水施洗但有一位站在你们中间是你们不认识的 -约翰福音1:26

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:1:26约翰回答说:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,

新译本:约翰回答:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的;

和合本2010版: 约翰回答:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,

思高译本: 若翰答覆他们说:「我以水施洗,你们中间站着一位,是你们所不认识的;

吕振中版:约翰回答他们说:『我是用水施洗的;但有一位你们不认识的、站在你们中间,

ESV译本:John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,

文理和合本: 约翰曰、我以水施洗耳、有立于尔中、尔弗识者、

神天圣书本: 若翰答伊等曰、我今以水而施洗、惟有一位尔中、汝所不识者、

文理委办译本经文: 约翰曰、我以水施洗、有立尔中者、尔不识之、

施约瑟浅文理译本经文: 若翰答伊等曰。我今以水而施蘸。惟尔中有一位尔所不识者。

马殊曼译本经文: 若翰答伊等曰。我今以水而施蘸。惟尔中有一位尔所不识者。

现代译本2019: 约翰回答:「我用水施洗;但有一位站在你们当中,是你们所不认识的,

相关链接:约翰福音第1章-26节注释

更多关于: 约翰福音   约翰   不认识   站在   我是   用水   有一位   以水   不识   经文   中有   站着   惟有   书本   原文   委办   答覆   约瑟   回答说   sgy   class   若翰   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释