福音家园
阅读导航

凡灵认耶稣基督是成了肉身来的就是出于 神的;从此你们可以认出 神的灵来 -约翰一书4:2

此文来自于圣经-约翰一书,

和合本原文:4:2凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于 神的;从此你们可以认出 神的灵来。

新译本:你们可以这样认出 神的灵:凡是承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就是出于 神。

和合本2010版: 凡宣认耶稣基督是成了肉身而来的灵就是出于上帝的,由此你们可以认出上帝的灵来;

思高译本: 你们凭此可认出天主的神:凡明认耶稣默西亚,且在肉身内降世的神,便是出于天主;

吕振中版:每一个灵承认耶稣爲基督、已在肉身裏来到的、乃是出于上帝:在这一点、你们就认出上帝的灵来了。

ESV译本:By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,

文理和合本: 凡灵之认耶稣基督成人身而临者、乃由上帝、于此可知上帝之神矣、

神天圣书本: 各风认耶稣基利士督曾于肉而临即属神、由是尔可识属神之风。

文理委办译本经文: 感于上帝之神、有可徵焉、如言耶稣基督成人身而诞降者、则由上帝出矣、

施约瑟浅文理译本经文: 凡风认耶稣基利士督曾于肉而临者乃属神。以此尔可识属神之风也。

马殊曼译本经文: 凡风认耶稣基利士督曾于肉而临者乃属神。以此尔可识属神之风也。

现代译本2019: 你们怎么辨认上帝的灵呢?谁公开承认耶稣基督降世为人,谁就有从上帝来的灵。

相关链接:约翰一书第4章-2节注释

更多关于: 约翰一书   耶稣   上帝   肉身   耶稣基督   基督   成了   经文   神之   曾于   基利   天主   之神   成人   来了   在这   而来   已在   于此   西亚   书本   则由   谁就   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释