凡灵认耶稣基督是成了肉身来的就是出于 神的;从此你们可以认出 神的灵来 -约翰一书4:2
此文来自于圣经-约翰一书,
和合本原文:4:2凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于 神的;从此你们可以认出 神的灵来。
新译本:你们可以这样认出 神的灵:凡是承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就是出于 神。
和合本2010版: 凡宣认耶稣基督是成了肉身而来的灵就是出于上帝的,由此你们可以认出上帝的灵来;
思高译本: 你们凭此可认出天主的神:凡明认耶稣为默西亚,且在肉身内降世的神,便是出于天主;
吕振中版:每一个灵承认耶稣爲基督、已在肉身裏来到的、乃是出于上帝:在这一点、你们就认出上帝的灵来了。
ESV译本:By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
文理和合本: 凡灵之认耶稣基督成人身而临者、乃由上帝、于此可知上帝之神矣、
神天圣书本: 各风认耶稣 基利士督曾于肉而临即属神、由是尔可识属神之风。
文理委办译本经文: 感于上帝之神、有可徵焉、如言耶稣 基督成人身而诞降者、则由上帝出矣、
施约瑟浅文理译本经文: 凡风认耶稣 基利士督曾于肉而临者乃属神。以此尔可识属神之风也。
马殊曼译本经文: 凡风认耶稣 基利士督曾于肉而临者乃属神。以此尔可识属神之风也。
现代译本2019: 你们怎么辨认上帝的灵呢?谁公开承认耶稣基督降世为人,谁就有从上帝来的灵。
相关链接:约翰一书第4章-2节注释