我未曾报复(或译:洗除;下同)流血的罪现在我要报复因为耶和华住在锡安 -约珥书3:21
此文来自于圣经-约珥书,3:21我未曾报复(或译:洗除;下同)流血的罪,现在我要报复,因为耶和华住在锡安。现在我要追讨我还未有追讨的流人血的罪。耶和华在锡安居住。」 我要免除( [ 3.21] 「免除」:七十士译本是「报复」;下同。)流人血的罪,是先前未曾免除的,耶和华居住在锡安。③我必报复他们流人血的罪③;④我必不让它免受处罚④;因爲永恆主永居于锡安。』I will avenge their blood, blood I have not avenged, for the LORD dwells in Zion.” 昔我未雪之血、今必雪之、耶和华居于锡安故也、 且所有未曾报之血、我将报之、而神主将住于旬矣。c 若以利之书终 维尔敌人始我未尝降罚、后必讨其罪、盖我耶和华驻跸于郇邑。 其流血之罪、昔我未洗、今必洗之、( 或作敌流其血此仇我未曾复今我必复之)我耶和华驻跸于郇、 盖吾将净伊之血所未净者。因耶贺华居在洗因耳。c 先知者若以利之书终【併于上节】
相关链接:约珥书第3章-21节注释