耶和华必从锡安吼叫从耶路撒冷发声天地就震动耶和华却要作他百姓的避难所作以色列人的保障 -约珥书3:16
此文来自于圣经-约珥书,3:16耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要作他百姓的避难所,作以色列人的保障。耶和华从锡安吼叫,并从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要作他子民的避难所,作以色列众子的保障。
上帝将赐福给他的子民
耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷出声,天地就震动。耶和华却要作他百姓的避难所,作以色列人的保障。永恆主从锡安吼叫,从耶路撒冷发出声音,天地就震动。但永恆主却要做他人民的避难所,做以色列人的保障。The LORD roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth quake. But the LORD is a refuge to his people, a stronghold to the people of Israel. 耶和华自锡安号呼、自耶路撒冷发声、天地震动、惟耶和华必为其民之避所、为以色列人之保障、 神主将从旬大号呼、并从耶路撒冷( [ 3:16 ] 编注:「g 耶路撒冷g*」原影像本为「耶路撒冷」)其将出己声也、且天与地将震、惟神主将与己民为避所也、及为坚城与以色耳之子辈。 在彼郇山及耶路撒冷、我耶和华传命、其声叱咤、天地震动、维彼选民、以色列族、我辅助之、为其栖身之所、 主在郇号呼、在耶路撒冷发声、使天地震动、主必覆庇己民、扞卫以色列人、( 主必覆庇己民扞卫以色列人原文作主必为其民之庇所为以色列人之保障) 耶贺华将号自洗因。举声自耶路撒冷。天地震动。且耶贺华为厥民之冀望。及以色耳勒子辈之力。上帝要赐福给他的子民
上主从锡安怒吼;他从耶路撒冷发出雷轰。天地都颤抖,但上主要庇护他的子民,作以色列人的保障。相关链接:约珥书第3章-16节注释