请你考问前代追念他们的列祖所查究的 -约伯记8:8
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:8:8请你考问前代,追念他们的列祖所查究的。
新译本:
离开 神毫无倚靠
请你查问前几代,留意他们列祖所查究的。和合本2010版: 「请你询问上代,思念他们祖先所查究的。
思高译本: 请你查问上一代,细想祖先的经验;
吕振中版:『你请查问前代,注意他们列祖所考察的;
ESV译本:“For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.
文理和合本:我为昨日之人、罔有知识、在世之日如影、请尔询于前代、务厥祖所考验、
神天圣书本: 盖我求汝问于前代、而自备以查问于伊等之列祖、
文理委办译本经文:我生无几日、如影靡定、知识未扩、所贵乎博稽古昔、取法前人、
施约瑟浅文理译本经文: 请穷先代。专究伊列祖。
马殊曼译本经文: 请穷先代。专究伊列祖。
现代译本2019: 请你回顾古代的智慧,
相关链接:约伯记第8章-8节注释