福音家园
阅读导航

请你考问前代追念他们的列祖所查究的 -约伯记8:8

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:8:8请你考问前代,追念他们的列祖所查究的。

新译本:

离开 神毫无倚靠

请你查问前几代,留意他们列祖所查究的。

和合本2010版: 「请你询问上代,思念他们祖先所查究的。

思高译本: 请你查问上一代,细想祖先的经验;

吕振中版:『你请查问前代,注意他们列祖所考察的;

ESV译本:“For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.

文理和合本:我为昨日之人、罔有知识、在世之日如影、请尔询于前代、务厥祖所考验、

神天圣书本: 盖我求汝问于前代、而自备以查问于伊等之列祖、

文理委办译本经文:我生无几日、如影靡定、知识未扩、所贵乎博稽古昔、取法前人、

施约瑟浅文理译本经文: 请穷先代。专究伊列祖。

马殊曼译本经文: 请穷先代。专究伊列祖。

现代译本2019: 请你回顾古代的智慧,

相关链接:约伯记第8章-8节注释

更多关于: 约伯记   前代   请你   经文   祖先   古昔   如影   他们的   上代   知识   之人   我为   前人   之日   我生   之列   几日   书本   细想   原文   几代   我求   你请   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释