神必不丢弃完全人也不扶助邪恶人 -约伯记8:20
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:8:20 神必不丢弃完全人,也不扶助邪恶人。
新译本:
神不丢弃完全人
看哪, 神必不离弃完全人,也不扶助行恶的人之手;和合本2010版: 看哪,上帝必不丢弃完全人,也不扶助邪恶人的手。
思高译本: 天主决不弃捨完善的人,也决不支援恶人的势力。
吕振中版:『看吧,上帝必不弃绝纯全人,也不拉作坏事者的手。
ESV译本:“Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
文理和合本: 上帝不弃完人、不扶恶人、
神天圣书本: 视哉、其力神将弗弃一正人、且其将不助行恶者之手、
文理委办译本经文: 行善者上帝不弃、作恶者上帝不佑。
施约瑟浅文理译本经文: 却神不投去全人。不助恶者。
马殊曼译本经文: 却神不投去全人。不助恶者。
现代译本2019: 但上帝永不会丢弃无可指责的人,
相关链接:约伯记第8章-20节注释