福音家园
阅读导航

凡忘记 神的人景况也是这样;不虔敬人的指望要灭没 -约伯记8:13

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:8:13凡忘记 神的人,景况也是这样;不虔敬人的指望要灭没。

新译本:忘记 神的,他们的末路也是这样;不敬虔的人,他的指望必成泡影。

和合本2010版: 凡忘记上帝的人,路途也是这样;不虔敬人的指望要灭没。

思高译本: 凡忘记天主的,他的末路也是这样:恶人的希望必化为泡影。

吕振中版:凡忘记上帝的人、其行径也是这样;不拜上帝的人、其希望一定灭没。

ESV译本:Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish.

文理和合本: 忘上帝者、其径亦如斯、不虔敬者、其望必泯灭、

神天圣书本: 而凡忘记其力神者、伊之各道亦如是然。且伪善者之望必败矣。

文理委办译本经文: 忘上帝者亦若是、伪善之人、彼所希冀、倏忽成空。

施约瑟浅文理译本经文: 凡忘神之道者如是。与伪善辈之望必败。

马殊曼译本经文: 凡忘神之道者如是。与伪善辈之望必败。

现代译本2019: 不敬拜上帝的人跟蒲草一样;

相关链接:约伯记第8章-13节注释

更多关于: 约伯记   的人   虔敬   上帝   伪善   经文   末路   神之   伪善者   亦如   蒲草   他们的   化为泡影   景况   泡影   之人   希冀   恶人   行径   天主   路途   书本   不敬   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释