福音家园
阅读导航

他所仰赖的必折断;他所倚靠的是蜘蛛网 -约伯记8:14

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:8:14他所仰赖的必折断;他所倚靠的是蜘蛛网。

新译本:他所自恃的,必被折断;他所靠赖的,不过是蜘蛛网。

和合本2010版: 他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。

思高译本: 他的依靠好似游丝,他的凭藉有如蛛网。

吕振中版:他安心信赖的是能折断之物,他所倚靠的是蜘蛛房。

ESV译本:His confidence is severed, and his trust is a spider's web.

文理和合本: 所恃者必断折、所赖者乃蛛网、

神天圣书本: 厥望必被絶、而他所靠者、为蜘蛛之屋也。

文理委办译本经文:其庐易圮、乌足恃、其业不存、奚以赖、与蜘网无异焉。

施约瑟浅文理译本经文: 其望将被绝。其靠者如蛛网。

马殊曼译本经文: 其望将被绝。其靠者如蛛网。

现代译本2019: 他们信赖那会断的线;

相关链接:约伯记第8章-14节注释

更多关于: 约伯记   的是   蛛网   蜘蛛网   经文   将被   蜘蛛   游丝   不过是   而他   之物   书本   那会   原文   安心   委办   约瑟   xyb   吕振中   lzz   esv   class   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释