就是愿 神把我压碎伸手将我剪除 -约伯记6:9
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:6:9就是愿 神把我压碎,伸手将我剪除。
新译本:愿他乐意把我压碎,愿他放手把我剪除。
和合本2010版: 愿上帝把我压碎,伸手将我剪除。
思高译本: 愿天主击毁我,鬆手使我消灭!
吕振中版:愿上帝喜欢把我压碎,但愿他鬆手将我剪掉。
ESV译本:that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
文理和合本: 即其乐意压我、伸手绝我、
神天圣书本: 即愿神以败我为悦、且以其放厥手而絶我也。
文理委办译本经文: 愿上帝糜烂我体、立举其手、丧亡我命、若断机杼。
施约瑟浅文理译本经文: 即愿神悦灭我。愿释手斩我。
马殊曼译本经文: 即愿神悦灭我。愿释手斩我。
现代译本2019: 但愿他把我杀了!
相关链接:约伯记第6章-9节注释