福音家园
阅读导航

就是愿 神把我压碎伸手将我剪除 -约伯记6:9

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:6:9就是愿 神把我压碎,伸手将我剪除。

新译本:愿他乐意把我压碎,愿他放手把我剪除。

和合本2010版: 愿上帝把我压碎,伸手将我剪除。

思高译本: 愿天主击毁我,鬆手使我消灭!

吕振中版:愿上帝喜欢把我压碎,但愿他鬆手将我剪掉。

ESV译本:that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!

文理和合本: 即其乐意压我、伸手绝我、

神天圣书本: 即愿神以败我为悦、且以其放厥手而絶我也。

文理委办译本经文: 愿上帝糜烂我体、立举其手、丧亡我命、若断机杼。

施约瑟浅文理译本经文: 即愿神悦灭我。愿释手斩我。

马殊曼译本经文: 即愿神悦灭我。愿释手斩我。

现代译本2019: 但愿他把我杀了!

相关链接:约伯记第6章-9节注释

更多关于: 约伯记   把我   经文   将我   压碎   上帝   乐意   机杼   我也   杀了   我为   使我   以其   天主   书本   原文   委办   剪掉   约瑟   喜欢   lzz   xyb   吕振中   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释