因全能者的箭射入我身;其毒我的灵喝尽了; 神的惊吓摆阵攻击我 -约伯记6:4
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:6:4因全能者的箭射入我身;其毒,我的灵喝尽了; 神的惊吓摆阵攻击我。
新译本:因为全能者的箭射中我,我的灵喝尽了箭的毒液, 神的惊吓排阵攻击我。
和合本2010版: 因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;上帝的惊吓摆阵攻击我。
思高译本: 因为全能者的箭射中了我,我的心灵喝尽它们的毒汁,天主的恐吓列阵攻击我。
吕振中版:因爲全能者的箭老刺着我,其毒素我的灵都喝尽了;上帝的恐吓列阵攻击我。
ESV译本:For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
文理和合本: 全能者之矢、入于我躬、我灵饮其毒、上帝之威烈、列陈攻我、
神天圣书本: 全能者之箭在于我、其之毒饮着我魂矣。由神来之各惧惶乃自摆陈攻我也。
文理委办译本经文: 全能之主、射我以矢、其镞有毒、丧我之神、上帝降灾、如军列陈、环而攻我。
施约瑟浅文理译本经文: 盖全能者之矢在我中。其毒饮吾心。神之威怒备对我矣。
马殊曼译本经文: 盖全能者之矢在我中。其毒饮吾心。神之威怒备对我矣。
现代译本2019: 全能的上帝用箭射中我;
相关链接:约伯记第6章-4节注释