福音家园
阅读导航

这河因结冰发黑有雪藏在其中; -约伯记6:16

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:6:16这河因结冰发黑,有雪藏在其中;

新译本:水流因冰块融化而混浊,有雪隐藏在其中。

和合本2010版: 因结冰而混浊,有雪藏在其中,

思高译本: 溪水因结冰而混浊,积雪掩盖在其上;

吕振中版:这溪水因结冰而溷浊,有雪藏于其中。

ESV译本:which are dark with ice, and where the snow hides itself.

文理和合本: 初因凝冰而闇、雪藏其中、

神天圣书本: 即各溪因冰而为黑、且在于之有雪隐焉。

文理委办译本经文: 当其初也、冰雪澌流、源泉混混。

施约瑟浅文理译本经文: 其因氷而[黑菐]。雪藏其中。

马殊曼译本经文: 其因氷而[黑菐]。雪藏其中。

现代译本2019: 溪流因结冰而混浊,

相关链接:约伯记第6章-16节注释

更多关于: 约伯记   雪藏   混浊   经文   溪水   溷浊   其因   溪流   冰块   积雪   混混   而为   源泉   水流   书本   冰雪   其上   原文   委办   约瑟   hhb   span   class   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释