福音家园
阅读导航

那将要灰心、离弃全能者、不敬畏 神的人他的朋友当以慈爱待他 -约伯记6:14

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:6:14那将要灰心、离弃全能者、不敬畏 神的人,他的朋友当以慈爱待他。

新译本:

责友缺乏爱心

朋友应该怜悯灰心的人,因为他捨弃了对全能者的敬畏。

和合本2010版: 「灰心的人,他的朋友当以慈爱待他,因为他将离弃敬畏全能者的心。

思高译本: 谁不怜悯自己的友人,就是放弃了敬畏天主之心。

吕振中版:『不以慈爱待朋友的、是撇弃敬畏全能者的心。

ESV译本:“He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.

文理和合本: 人将颓败、失其对全能者之寅畏、其友宜矜恤之、

神天圣书本: 与受艰难者厥友该施慈悲、惟他弃畏全能者也。

文理委办译本经文: 人遭患难、其友必加矜悯、惟我友朋、不畏全能之主。

施约瑟浅文理译本经文: 彼在苦患者当得厥友怜之。但其藐全能者之威矣。

马殊曼译本经文: 彼在苦患者当得厥友怜之。但其藐全能者之威矣。

现代译本2019: 不管我是不是已经离弃了全能的上帝,

相关链接:约伯记第6章-14节注释

更多关于: 约伯记   能者   敬畏   的人   经文   慈爱   灰心   朋友   但其   自己的   当以   患者   我是   友朋   颓败   之心   他将   天主   慈悲   不以   对全   人将   者也   其对

相关主题

返回顶部
圣经注释