福音家园
阅读导航

这理我们已经考察本是如此你须要听要知道是与自己有益 -约伯记5:27

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:5:27这理,我们已经考察,本是如此。你须要听,要知道是与自己有益。

新译本:这道我们已经查明实在是这样,你当聆听,也当明白。」

和合本2010版: 看哪,这道理我们已经考察,本是如此。你须要听,要亲自明白。」

思高译本: 看这,是我们所观察的真理,你若细听,自会获益良多。

吕振中版:看哪,这理我们已察透,实在如此;你须要听,而自己明白。』

ESV译本:Behold, this we have searched out; it is true. Hear, and know it for your good.”

文理和合本: 此理我已详察、诚为如是、尔其闻而知之、自得其益、

神天圣书本: 此我等却已查出来、其为如此。尔听且知之为尔自之好也。

文理委办译本经文: 我详察此理、有知其不爽者、尚其闻而惺然焉。

施约瑟浅文理译本经文: 夫此我业穷究。此是矣。听之。当知此为尔好也。

马殊曼译本经文: 夫此我业穷究。此是矣。听之。当知此为尔好也。

现代译本2019: 约伯啊,这是我们所观察的真理;

相关链接:约伯记第5章-27节注释

更多关于: 约伯记   经文   此理   本是   这道   此为   知之   真理   这是   当知   听之   是这样   自得   要知道   我已   我等   你当   你若   却已   书本   其为   自会   有益   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释