福音家园
阅读导航

这样贫寒的人有指望罪孽之辈必塞口无言 -约伯记5:16

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:5:16这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。

新译本:这样,贫穷人有指望,不义的人却闭口无言。

和合本2010版: 这样,贫寒人有指望,不义的人闭口无言。

思高译本: 如此,贫苦的人获得希望,邪恶将闭口无言。

惟天主赐幸福

吕振中版:这样、贫寒人就有了希望,蛮横强暴必塞住自己的口。

ESV译本:So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.

文理和合本: 如是、穷乏者有望、不义者缄口、○

受上帝惩乃为有福

神天圣书本: 致贫乏者遂有所望、而愆者塞自口也。

文理委办译本经文: 匮乏者不失望、不义者无敢言。

受惩于上帝者便为有福

施约瑟浅文理译本经文: 故贫者有望。而恶自塞口也。

马殊曼译本经文: 故贫者有望。而恶自塞口也。

现代译本2019: 他使穷人有盼望,

相关链接:约伯记第5章-16节注释

更多关于: 约伯记   闭口无言   的人   贫寒   经文   有指望   穷乏   有福   自己的   上帝   罪孽   贫苦   蛮横   人就   贫乏   天主   匮乏   人却   之辈   书本   贫穷   穷人   邪恶   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释