他叫有智慧的中了自己的诡计使狡诈人的计谋速速灭亡 -约伯记5:13
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:5:13他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。
新译本:他使有智慧的人中了自己的诡计,使奸诈人的谋算快快失败。
和合本2010版: 他使有智慧的人中了自己的诡计,叫狡诈人的计谋速速落空。
思高译本: 以智者的计谋捕捉智者,使奸猾人的策画即时成空;
吕振中版:他在智慧人自己的狡猾中捉住他们,使邪曲人的计谋迅速地失败。
ESV译本:He catches the wise in their own craftiness, and the schemes of the wily are brought to a quick end.
文理和合本: 令智者自中其诡计、使谲者之谋早败、
神天圣书本: 其捉智者于伊自己之诡计间、而悖逆者之谋被使颠倒也。
文理委办译本经文: 谲者巧于计、反害及身、谋愈狡者、败愈速、
施约瑟浅文理译本经文: 其取智以伊见识。而悖逆之谋跌焉。
马殊曼译本经文: 其取智以伊见识。而悖逆之谋跌焉。
现代译本2019: 他使聪明人陷在自己的诡计中,
相关链接:约伯记第5章-13节注释