破坏狡猾人的计谋使他们所谋的不得成就 -约伯记5:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:5:12破坏狡猾人的计谋,使他们所谋的不得成就。
新译本:又挫败狡猾人的计谋,使他们的手所作的无法成全;
和合本2010版: 他破坏通达人的计谋,使他们手所做的不得成就。
思高译本: 粉碎狡猾人的计谋,使他们的作为一无所成;
吕振中版:他破坏狡猾人的计策,使他们的手展不出成功的谋畧。
ESV译本:He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
文理和合本: 败狡者之计、俾其所谋不得成、
神天圣书本: 其使诡者之谋归无、致伊等之手不能成伊计也。
文理委办译本经文: 狡者败其谋、使事不遂、
施约瑟浅文理译本经文: 其拂巧人诡计。故伊等之手不能行己所欲。
马殊曼译本经文: 其拂巧人诡计。故伊等之手不能行己所欲。
现代译本2019: 他破坏狡猾之徒的奸计,
相关链接:约伯记第5章-12节注释