福音家园
阅读导航

你且呼求有谁答应你?诸圣者之中你转向哪一位呢? -约伯记5:1

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:5:1你且呼求,有谁答应你?诸圣者之中,你转向哪一位呢?

新译本:

世人必受苦难

「你只管呼吁吧,有谁回答你?在众圣者之中你转向哪一位?

和合本2010版: 「你呼求吧,有谁回答你呢?圣者之中,你转向哪一位呢?

思高译本:

糊涂人的结果

任你呼求,看有谁答应你?诸圣者中,看你转向那一位?

吕振中版:『你儘管呼求吧;有谁应你呢?诸圣天使之中、你转向哪一位呢?

ESV译本:“Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?

文理和合本:

恶人终难免祸

尔且呼吁、有应者乎、诸圣之中、尔谁向乎、

神天圣书本: 今呼也、若有谁肯答尔者。然尔要向诸圣之何一而自转望乎。

文理委办译本经文:

轻遽怨恨者自取覆亡

尔虽上吁、其谁听之、成圣者众、孰可赖之。

施约瑟浅文理译本经文: 今呼祷若有应尔者。而尔即转向圣辈间之何人乎。

马殊曼译本经文: 今呼祷若有应尔者。而尔即转向圣辈间之何人乎。

现代译本2019: 约伯啊,你呼喊吧,看看有谁回答;

相关链接:约伯记第5章-1节注释

上一篇:耶和华又在示罗显现;因为耶和华将自己的话默示撒母耳撒母耳就把这话传遍以色列地 -撒母耳记上3:21
下一篇:非利士人向以色列人摆阵两军交战的时候以色列人败在非利士人面前;非利士人在战场上杀了他们的军兵约有四千人 -撒母耳记上4:2
更多关于: 约伯记   有谁   圣者   经文   哪一位   若有   你呢   应者   看你   恶人   要向   书本   任你   怨恨   中你   世人   原文   糊涂   委办   你且   约瑟   听之   天使   getfn

相关主题

返回顶部
圣经注释