论到鳄鱼的肢体和其大力并美好的骨骼我不能缄默不言 -约伯记41:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:41:12论到鳄鱼的肢体和其大力,并美好的骨骼,我不能缄默不言。
新译本:论到鳄鱼的四肢和牠的力气,以及美好的体态,我不能缄默不言。
和合本2010版: 「我不能缄默不提牠的肢体和力量,以及健美的骨骼。
思高译本: 烟从牠鼻孔冒出,宛如燃烧沸腾的锅鑪。
吕振中版:『论到大鳄鱼的肢体、我不能缄默不言:我要说到牠的大力、牠体格之英俊。
ESV译本:“I will not keep silence concerning his limbs, or his mighty strength, or his goodly frame.
文理和合本: 若夫鳄鱼之肢体、大力美格、我不能缄默焉、
神天圣书本: 我不要隐藏厥肢、厥能、与厥搆造之羙也。
文理委办译本经文: 若夫鳄鱼之肢体、可详言之焉、力甚雄巨、甲为美观、
施约瑟浅文理译本经文: 吾将不匿厥肢之分。与厥权厥好分。
马殊曼译本经文: 吾将不匿厥肢之分。与厥权厥好分。
现代译本2019: 让我告诉你关于海兽的肢体,
相关链接:约伯记第41章-12节注释