福音家园
阅读导航

主不信靠他的臣僕并且指他的使者为愚昧; -约伯记4:18

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:4:18主不信靠他的臣僕,并且指他的使者为愚昧;

新译本:他的僕役他还不信任,他的天使他也指责过错,

和合本2010版: 看哪,主不信靠他的僕人,尚且指他的使者为愚昧,

思高译本: 看,他的僕役,他还不信;他的使者,他还归罪,

吕振中版:看哪,主尚且不以他的臣僕爲可靠,乃指他的使者爲处理失当;

ESV译本:Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error;

文理和合本: 即其臣僕、犹不足恃、即其使者、尚责其愚、

神天圣书本: 神却不仗于厥众僕、又不仗于厥诸神使为其所置光在伊内者、

文理委办译本经文: 自主视之、即其臣僕、犹未尽善、即其天使、犹有过失。

施约瑟浅文理译本经文: 夫其不仗厥僕。且其责使为狂。

马殊曼译本经文: 夫其不仗厥僕。且其责使为狂。

现代译本2019: 上帝不信赖天上的众僕;

相关链接:约伯记第4章-18节注释

更多关于: 约伯记   使者   他还   经文   不信   愚昧   其责   天使   失当   他也   又不   过失   其所   不以   过错   书本   不信任   诸神   视之   原文   委办   约瑟   天上   可靠

相关主题

返回顶部
圣经注释