必死的人岂能比 神公义吗?人岂能比造他的主洁净吗? -约伯记4:17
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:4:17必死的人岂能比 神公义吗?人岂能比造他的主洁净吗?
新译本:『人能在 神面前算为公义吗?人能在他的创造主面前算为洁净吗?
和合本2010版: 『必死的人能比上帝公义吗?壮士能比造他的主纯洁吗?
思高译本: 人岂能在天主前自以为义?在造他者前,自以为洁?
吕振中版:「能死的人在上帝面前能算爲义么?人在造他的主面前哪是洁净呢?
ESV译本:‘Can mortal man be in the right before God? Can a man be pure before his Maker?
文理和合本: 必死之人、岂义于上帝乎、世人岂洁于造之者乎、
神天圣书本: 会死之人亦将算为义过于神乎。人亦将见算为净过于造之者乎。
文理委办译本经文: 斯世之人、于上帝前、岂得为义、于造化主前、岂得言洁。
施约瑟浅文理译本经文: 属死者能更义于神乎。能更清于厥造者乎。
马殊曼译本经文: 属死者能更义于神乎。能更清于厥造者乎。
现代译本2019: 在上帝面前,谁配称为义人?
相关链接:约伯记第4章-17节注释