福音家园
阅读导航

狮子的吼叫和猛狮的声音尽都止息;少壮狮子的牙齿也都敲掉 -约伯记4:10

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:4:10狮子的吼叫和猛狮的声音尽都止息;少壮狮子的牙齿也都敲掉。

新译本:狮子的咆哮,猛狮的吼声,尽都止息,壮狮的牙齿也都断掉。

和合本2010版: 狮子吼叫,猛狮咆哮,少壮狮子的牙齿被敲断。

思高译本: 狮吼豹嗥完全止息,幼狮的牙齿也被打碎;

吕振中版:狮子的吼叫和猛狮的声音尽都止息;少壮狮子的牙齿都被敲掉。

ESV译本:The roar of the lion, the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions are broken.

文理和合本: 狮之吼、与猛狮之声俱息、稚狮之齿见折、

神天圣书本: 狮之大吼、又猛狮之吼、与少狮之牙、俱被断焉。

文理委办译本经文: 猛狮不吼、稚狮折齿、

施约瑟浅文理译本经文: 狮之吼。与猛狮之声。而嫩狮之齿。乃破。

马殊曼译本经文: 狮之吼。与猛狮之声。而嫩狮之齿。乃破。

现代译本2019: 邪恶的人像狮子吼叫,像猛狮咆哮;

相关链接:约伯记第4章-10节注释

更多关于: 约伯记   狮子   牙齿   少壮   经文   之声   也都   声音   狮吼   敲掉   吼声   大吼   人像   书本   邪恶   原文   委办   约瑟   幼狮   lzz   被敲断   sgy   esv   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释