福音家园
阅读导航

你能按时领出十二宫吗?能引导北斗和随它的众星(星:原文是子)吗? -约伯记38:32

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:38:32你能按时领出十二宫吗?能引导北斗和随它的众星(星:原文是子)吗?

新译本:你能按时领出玛查鲁夫星系吗?你能引导北斗和随从它的众星吗?

和合本2010版: 你能按时领出星宿吗?能引导北斗与其众星吗?

思高译本: 你岂能使晨星按时升出,引导北斗和它的星群?

吕振中版:你能按时引出十二宫星系?领导北斗和随它的衆星么?

ESV译本:Can you lead forth the Mazzaroth in their season, or can you guide the Bear with its children?

文理和合本: 尔能循时引十二宫、导北斗及其从星乎、

神天圣书本: 尔能于其时而取出吗[口撒]啰嘚( [ 38:32 ] 十二星名)乎。尔能引哑嘞吐𡀔[口士]( [ 38:32 ] 亦星名)与厥子辈乎。

文理委办译本经文: 引十二宫、躔度不差、转斗柄、旋众星乎、尔岂能为之乎。

施约瑟浅文理译本经文: 能带吗唦啰𠴆星出于其时乎。能引𠲖[口书]星与厥子乎。

马殊曼译本经文: 能带吗唦啰𠴆星出于其时乎。能引𠲖[口书]星与厥子乎。

现代译本2019: 你能按季节领导群星吗?

相关链接:约伯记第38章-32节注释

更多关于: 约伯记   你能   北斗   经文   众星   十二宫   星系   其时   能带   晨星   原文   领导   星群   星宿   随从   为之   于其   书本   群星   二星   委办   约瑟   按季   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释