福音家园
阅读导航

谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明? -约伯记38:2

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:38:2谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?

新译本:「这以无知无识的言语,使我的旨意暗晦不明的是谁呢?

和合本2010版: 「谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?

思高译本: 用无知的话,使我的计划模糊不明的是谁?

吕振中版:『这是谁,以无知的话语使我的旨意晦暗不明呀?

ESV译本:“Who is this that darkens counsel by words without knowledge?

文理和合本: 孰以无知之词、晦我意旨乎、

神天圣书本: 此以无知之言、而迷着议者谁乎。

文理委办译本经文: 孰以愚昧之词、使道不明乎。

施约瑟浅文理译本经文: 暗谋以无知之言者谁耶。

马殊曼译本经文: 暗谋以无知之言者谁耶。

现代译本2019: 你是谁,竟说无知的话,

相关链接:约伯记第38章-2节注释

更多关于: 约伯记   无知   使我   旨意   经文   暗昧   之言   言语   之词   的是   这是   意旨   晦暗   愚昧   书本   谁呢   原文   委办   话语   约瑟   模糊   计划   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释