福音家园
阅读导航

光明的居所从何而至?黑暗的本位在于何处? -约伯记38:19

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:38:19光明的居所从何而至?黑暗的本位在于何处?

新译本:哪条是到光明居所的道路?黑暗的本位在哪里?

和合本2010版: 「往光明居所的路在哪裏?黑暗的地方在何处?

思高译本: 赴光明之所的路是那一条,黑暗的住处在那裏?

吕振中版:『亮光之住处、其路在哪裏?黑暗呢、其地方在哪裏?

ESV译本:“Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,

文理和合本: 光之居所、何由而至、暗之处所安在、

神天圣书本: 光居之所安在、且暗之处何在、

文理委办译本经文:光在何方、暗在何所、尔岂识其途、能导人造其境乎。

施约瑟浅文理译本经文: 光止在何道。论黑闇其所在。

马殊曼译本经文: 光止在何道。论黑闇其所在。

现代译本2019: 你知道光从何处来?

相关链接:约伯记第38章-19节注释

更多关于: 约伯记   光明   居所   黑暗   经文   本位   而至   住处   地方   处所   之处   道光   在那   亮光   书本   你知   原文   委办   约瑟   道路   其境   在何处   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释