所以人敬畏他;凡自以为心中有智慧的人他都不顾念 -约伯记37:24
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:37:24所以,人敬畏他;凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。
新译本:因此人人都应该敬畏他;心中自以为有智慧的,他都不看顾。」
和合本2010版: 所以,世人敬畏他;凡自以为( [ 37.24] 「自以为」:原文直译「心中」。)有智慧的,他都不看顾。」
思高译本: 所以人应敬畏他;但那心中自以为聪慧的,他却不眷顾。
吕振中版:故此人敬畏他;凡心裏自以爲有智慧的人他都不看在眼裏。』
ESV译本:Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit.”
文理和合本: 故人畏之、惟有慧心之人、上帝不之顾也、
神天圣书本: 故人该畏他也。他不看重其智心辈何一之面也。
文理委办译本经文: 虽智者亦有所不知、故人当寅畏焉。
施约瑟浅文理译本经文: 故人宜畏之。智心者其不之顾也。
马殊曼译本经文: 故人宜畏之。智心者其不之顾也。
现代译本2019: 因此人人都敬畏他;
相关链接:约伯记第37章-24节注释