福音家园
阅读导航

所以人敬畏他;凡自以为心中有智慧的人他都不顾念 -约伯记37:24

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:37:24所以,人敬畏他;凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。

新译本:因此人人都应该敬畏他;心中自以为有智慧的,他都不看顾。」

和合本2010版: 所以,世人敬畏他;凡自以为( [ 37.24] 「自以为」:原文直译「心中」。)有智慧的,他都不看顾。」

思高译本: 所以人应敬畏他;但那心中自以为聪慧的,他却不眷顾。

吕振中版:故此人敬畏他;凡心裏自以爲有智慧的人他都不看在眼裏。』

ESV译本:Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit.”

文理和合本: 故人畏之、惟有慧心之人、上帝不之顾也、

神天圣书本: 故人该畏他也。他不看重其智心辈何一之面也。

文理委办译本经文: 虽智者亦有所不知、故人当寅畏焉。

施约瑟浅文理译本经文: 故人宜畏之。智心者其不之顾也。

马殊曼译本经文: 故人宜畏之。智心者其不之顾也。

现代译本2019: 因此人人都敬畏他;

相关链接:约伯记第37章-24节注释

更多关于: 约伯记   敬畏   故人   自以为   经文   的人   他都   心中   智慧   原文   慧心   都不   凡心   他也   他不   之人   此人   聪慧   人人都   看在   但那   惟有   智者   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释