谁能明白云彩如何铺张和 神行宫的雷声呢? -约伯记36:29
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:36:29谁能明白云彩如何铺张,和 神行宫的雷声呢?
新译本:谁能明白云彩的展开,和 神行宫的雷声呢?
和合本2010版: 又有谁能明白密云如何铺张,和上帝行宫的雷声呢?
思高译本: 但谁能明了云彩怎样散布,天幕中怎样发出隆隆之声?
吕振中版:谁⑨能明白云彩之铺开⑩,和上帝云幕中的雷声呢?
ESV译本:Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
文理和合本: 云雾之展布、天幕之震轰、谁能明之、
神天圣书本: 且有谁晓得云之舒布、或厥帐之嚮乎。
文理委办译本经文: 天云罗布、雷声震轰、乌乎测之、
施约瑟浅文理译本经文: 有谁能知云之布。与厥堂之大声乎。
马殊曼译本经文: 有谁能知云之布。与厥堂之大声乎。
现代译本2019: 谁能明白上帝怎样使云彩移动?
相关链接:约伯记第36章-29节注释