福音家园
阅读导航

谁派定他的道路?谁能说:你所行的不义? -约伯记36:23

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:36:23谁派定他的道路?谁能说:你所行的不义?

新译本:谁把他所行的道路派给他?谁能说:『你所行的不义』呢?

和合本2010版: 谁派定他的道路呢?谁能说:『你行了不义』?

思高译本: 谁能规定他的道路,谁敢说:你行的不对?

吕振中版:谁给他派定他所行的路呢?谁能说:「你所行的不对」呢?

ESV译本:Who has prescribed for him his way, or who can say, ‘You have done wrong’?

文理和合本: 谁定其道、孰能谓之曰、尔所行非义、

神天圣书本: 谁定道与他乎、谁能对他云、尔已行愆乎。

文理委办译本经文: 独断独行、谁能议之哉。

施约瑟浅文理译本经文: 孰训似之。孰以厥道示之。孰能言。尔行恶也。

马殊曼译本经文: 孰训似之。孰以厥道示之。孰能言。尔行恶也。

现代译本2019: 谁能指定他该做的事?

相关链接:约伯记第36章-23节注释

更多关于: 约伯记   谁能   所行   经文   道路   给他   派定   你行   独断独行   对他   把他   与他   书本   该做   谓之   其道   原文   委办   约瑟   谁敢说   hhx   hhb   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释