福音家园
阅读导航

不可容忿怒触动你使你不服责罚;也不可因赎价大就偏行 -约伯记36:18

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:36:18不可容忿怒触动你,使你不服责罚;也不可因赎价大就偏行。

新译本:你要小心不可让忿怒激动你,以致侮慢 神,也不要因赎价大而偏离正道。

和合本2010版: 不可让愤怒触动你,使你破口谩骂( [ 36.18] 「不可让…破口谩骂」:原文另译「不要因他的富足而让愤怒触动你」。);也不可因赎价大而偏行。

思高译本: 小心!不要让忿怒引你肆口谩骂,也不要为重罚让你离弃正道。

吕振中版:不可让上帝的震怒激动了你去侮慢上帝哦;也不可因赎价大而偏行。

ESV译本:Beware lest wrath entice you into scoffing, and let not the greatness of the ransom turn you aside.

文理和合本: 勿为怒激而拒惩责、勿因赎重而致偏行、

神天圣书本: 有忿怒、故尔该谨慎、恐他以击而取尔去、则重赎银不能救尔也。

文理委办译本经文: 上帝震怒、恐加刑谴、虽多金不能赎、

施约瑟浅文理译本经文: 宜慎。因有怒。恐击汝去。则大赎价弗能救汝矣。

马殊曼译本经文: 宜慎。因有怒。恐击汝去。则大赎价弗能救汝矣。

现代译本2019: 小心哪,别让贿赂诱骗了你;

相关链接:约伯记第36章-18节注释

更多关于: 约伯记   也不   可让   经文   忿怒   破口   大而   要因   能救   可因   上帝   正道   使你   原文   愤怒   激动   小心   让你   重罚   你去   他以   富足   要为   别让

相关主题

返回顶部
圣经注释